Все книги онлайн!
  ВсеКниги.ru / Детектив / Д.Х. Чейз / Лишний козырь в рукаве

   В 12.30 она погасила сигарету, расплатилась и вышла на улицу.
   Юноша стоял на другой  стороне  улицы,  заложив  руки  в  карманы,  и
по-прежнему жевал резинку.  Хельга  хотела  подойти  к  нему,  но  потом
раздумала и резко повернулась. Ее страшили возможные  последствия  этого
шага.
   Она направилась к отелю,  но,  сделав  несколько  шагов,  оглянулась.
Юноша  следовал  за  ней.  Их  взгляды  встретились,  и  он   с   легкой
извиняющейся улыбкой коснулся своей фуражки.
   - Что вам нужно? - спросила Хельга.  Вблизи  от  него  она  так  ясно
почувствовала исходящую от  него  притягательную  силу,  что  ее  колени
ослабли. Его улыбка стала шире.
   - Вы выглядите такой доброй, мэм... - У него  был  приятный  голос  и
четкий выговор. -  Вы  первая  такая  американка,  которую  я  встречаю.
Скажите, и я уйду.
   - Нет, вы мне не докучаете, - Хельга злилась на себя за то, что голос
выдавал ее чувство. После паузы она сказала: - Я сейчас собираюсь  пойти
поесть. Вы не составите мне компанию?
   Опять эта широкая мальчишеская улыбка.
   - С радостью, мэм, у меня уже два дня ничего не было в желудке.
   Хельга  почувствовала  разочарование.  "Соблазнительный   парень,   -
подумала она. - Выбрал одинокую женщину, годящуюся  ему  по  возрасту  в
матери, и теперь нажимает на- сострадание".
   - Пойдемте, - сказала она. - Вдвоем есть веселее.
   Повернувшись, она пошла по улице до ближайшего ресторана.  Юноша  шел
позади нее, напевая что-то под нос. Почему бы и нет? Он честно заработал
свой обед.
   Войдя в стеклянную дверь, Хельга  оглянулась.  Все  столики  были  на
шесть персон и свободных не было, везде сидели люди.
   Юноша, казалось, не испытывал никакой  неловкости.  Он  взял  ее  под
локоть и проводил к столику, где  сидела  немецкая  супружеская  пара  с
дочерью за своими сосисками с кислой капустой.
   Официант положил им на стол два меню.
   Юноша беспомощно поглядел на листок, отпечатанный на машинке.
   - Вы знаете немецкий, мэм? - спросил он. -  Для  меня  это  китайская
грамота.
   Официант вернулся. Хельга кивнула ему:
   - Фасолевый суп, бифштекс с жареной картошкой, а для  меня  омлет,  -
сказала она. - Да, и два пива.
   Официант исчез.
   -  Вы  говорите  по-немецки,  мэм?  -  В  голосе   юноши   прозвучало
восхищение. - Это, конечно, облегчит путешествие. - Он наклонился вперед
и положил тяжелые кулаки на стол. - Меня зовут Ларри Стивенс. Я  приехал
из Небраски.
   Наступила пауза. Ларри с восхищением разглядывал Хельгу.
   - Вы не считаете более удобным снять вашу шляпу?  -  спросила  она  с
легкой иронией и пожалела об этом.  Покраснев,  юноша  стащил  с  головы
фуражку и положил ее на стол.
   Хельга посмотрела на его светлые коротко остриженные волосы  и  опять
почувствовала желание.
   - Простите, мэм, я, конечно, растяпа. Я совсем забыл, что эта чертова
штука у меня на голове. Принесли пиво.
   - За вас, за меня и за наше знамя, - сказал Ларри,  поднимая  кружку.
Он пил жадными глотками, потом поставил наполовину опустевшую кружку  на
стол и удовлетворенно вздохнул. - Еще раз большое спасибо.  -  Он  снова
улыбнулся своей теплой мальчишеской улыбкой.  -  А  я  уже  совсем  было
подумал, что прочно сел в лужу.
   Принесли еду. Ковыряя свой омлет, Хельга наблюдала как Ларри уплетает
суп и бифштекс с картофелем. Он ел  с  сосредоточенностью  по-настоящему
голодного человека. Время от времени он с набитым  ртом  посматривал  на
нее и улыбался. Эта улыбка была необычайно привлекательна.
   Сидевшие за их столом немцы расплатились и ушли. Ларри положил вилку.
   - Благодарю, мэм.
   Заметив сожаление, с которым он смотрел  на  пустую  тарелку,  Хельга
подозвала официанта.
на главную                               дальше                               купить книгу